A Prayer for Our Times

God, who breathed into firstborn soil the breath of life—

Honored to write and breathe a bilingual prayer in partnership with my Spirit-sister, Reverend Maria Teresa Jones.

God who breathed into firstborn soil the breath of life,
your Spirit exhales
and fragrances us–
our communities,
our wounds,
our hiding places,
our bodies and souls
–with the honeyed aromas
of your mercy, justice, and grace.

Breathe on us now, O God.

Season us–
our footsteps
our words
our very beings
–so that in our living and working and worshiping,
we perfume your world with
your radical scent of justice-making,
your healing balm of kindness,
your life-restoring tincture of mercy.

Strengthen us for the journey ahead
so that we might be en-couraged–
have hearts expansive enough
and spirits wise enough
to breathe your radical love
into those too-much-with-us wounds
that expose and weaken
the world’s weary bones.

God who breathed into firstborn soil the breath of life–
here and there,
now and then,
against all odds,
may we encounter
in each other
your peace–
beyond all human understanding

Kiss us, O God, with that peace
and send us out
to kiss others–

In the name of Christ,
by the power of your Spirit.


Dios que respiro a su suelo primogénito el aliento de vida,
Tu aliento nos efranga
nuestras comunidades,
nuestras heridas,
nuestros escondites,
nuestros cuerpos y almas
–con el aroma de miel
de tu misericordia, justicia y gracia.

Respira sobre nosotros ahora, oh Dios.

nuestros pasos
nuestras palabras
nuestros propios seres
–para que en nuestro vivir, trabajo y adoración,
perfumemos tu mundo con
tu aroma radical de justicia,
tu bálsamo de sanamiento y bondad,
y tu tinta de misericordia que restaura la vida.

Fortalecenos para el sendero en adelante
A ser animados–
Y tener corazones suficientemente expansivos y espíritus suficientemente sabios para respirar tu amor radical
dentro de las heridas presente-con-nosotros que exponen y debilitan
los huesos cansados del mundo.

Dios que respiró en su suelo primogénito el aliento de vida–
aquí y allá,
ahora y de entonces
contra todo reto
que encontremos entre cada uno
tu paz–
sostenimiento de la vida
más allá de todo entendimiento humano

Bésanos oh Dios, con esa paz
y envianos hacia adelante
a besar a otros.

En el nombre de Cristo,
Y por el poder de tu Espíritu.


Author: Jill Crainshaw

I am a professor at Wake Forest University School of Divinity and an ordained PCUSA minister.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: